贺兰敏月(1900—1999)是中国著名的翻译家,学者和文化名流。她拥有广博的外语知识,曾经翻译过德语、法语、英语等多种外文小说、剧本和影片。她的翻译作品引入了西方文学和文化,丰富了中国的文化宝库。
贺兰敏月被誉为是中国第一位女翻译家。她的翻译活动和学术研究早在上世纪二十年代就开始,并且持续了七十余年。她一生翻译了许多经典之作,如《巴尔扎克小说选》、《莎士比亚戏剧选》、《雪莱诗选》等等。她的翻译,语言通顺、准确,被誉为是“译林之花”。
除了翻译活动,贺兰敏月还从事过编辑、写作等多种文化活动。她曾经担任过《文学月报》编辑,《太平洋公社》社长等职务。她的文学才华也不容忽视,她的佳作如长篇小说《家学》、《悼亡篇》等广受赞誉。
贺兰敏月是中国文化的杰出代表,她为中西文学交流作出了卓越的贡献。她的晚年生活虽然孤寂却依旧保持良好精神状态,直到九十多岁仍然关注文化事业,传承文学精神。